你把这段翻译一下吧,我这里还有英文字典,你需要吗?需要我拿给你。
听到张总编的话,叶秀青先是低着头,大概地浏览了一下这段文章。发现里面并没有自己不认识的单词之后,对着张总编摇了摇头。
谢谢张总编,现在看来,里面大多数单词我都认识。我可以先试着进行翻译,如果需要字典的话,我再麻烦您。
行,那你试着翻译一下吧。
得到张总编的允许,叶秀青再一次仔细地阅读了一下这段话。
这是一本法国小说的英译版,这本书算得上是名著,叶秀青曾经看过很多不同版本的译文。
她根据自己的理解,结合着之前读过的译文内容。语速虽然有一些缓慢,却非常流畅清晰的,把这段话翻译成了中文。
听到叶秀青的翻译,张总编发现,这段翻译和之前的那段翻译的遣词造句非常的像。这个时候,原本心里还有一些怀疑的张总编,彻底的相信了之前,叶秀青递给他的那段话,确实是她翻译出来的。
在吃惊之后,张总编心里头就只余下满心的欢喜。
这个年代,国家处处都需要人才,英文学得好的人更是不多。
况且,英文成绩好的人,不代表他就能够做好翻译。特别是对于小说的翻译者来说,不仅要成绩好,还需要有天赋。
这种翻译者找都不好找,平时遇到一个,都要赶紧划拉到自己的单位来。更不要说,现在叶秀青是自己找过来的,他就更加不能让叶秀青轻易的离开了。
想到这里,张总编脸上露出了一个,比看见自家小孙子还有和蔼的笑容。
叶秀青同学,我现在可以确认,你刚才递给我的那段文章,确实是你自己翻译的。
坐在我这个位置上,对交上来的每一份稿件以及作者,都需要仔细的核查,防止出现意外,影响我们出版社的声誉。
刚刚的事情,我在这里对你道歉,希望你不要在意。
张总编,您严重了,我能够理解您的做法,您之前不了解我,慎重一些是对的。
张总编仔细的观察着叶秀青的表情,发现她确实没有不高兴的意思。心里对叶秀青的评价,就更高了。
刚刚你说,想要和我们出版社进行合作。说你们交上来的每一份稿件,都会达到你刚才递给我的那两段翻译的水平。不知道你说的,是指哪一段,你仔细和我说一说。
感受到张总编的态度有软化的迹象,叶秀青顿时笑了起来。
张总编,我们英语社团里面的学生。英语翻译水平,都还算是不错。您放心,他们翻译完的每一份稿件,我都会先进行一次审查,帮助他们修改。如果不合格的话,绝对不会交给您的。交上来的每一份稿件,都保证能达到第一份翻译的水平。
听到叶秀青的话,张总编就知道,她自己不准备和他们出版社合作了。刚才交给他第二份翻译稿,也只不过是想要对着他,展示一下自己的英文能力,用自己的能力给同学们做担保,给他吃一份定心丸而已。
想到这里,张总编心中觉得有一些可惜。
不过话又说回来,好的翻译者他并不嫌多。如果能够确保每一份翻译出来的稿件,都能达到第一份的水平,也不是不能合作的。
如果只是达到第一份翻译水平的话,我们有固定的合作对象,为什么要选取你们这些在校的大学生合作?
张总编,在今天过来找您之前,我做过一系列的调查。虽然每个出版社,都有固定的合作对象。但是,相比于需要翻译的庞大的书籍数目,翻译者的人数还是显得不够多。如果有更多的人加入,岂不是更好?
况且,我们英语社团里的这些学生,刚刚进入这一行,没有太多的经验,又都是在校的学生。所以,我们的报价会比其他翻译者低一些。
同样的翻译质量,我们的要价却只有其他翻译者的四分之三,您不觉得,和我们合作非常的划算吗?
第三百二十七章 翻译
听完叶秀青的话,张总编终于忍不住笑了起来。
看来你这丫头,不仅英文水平非常的出众,谈判能力也特别的强。按照你的说法,和你们合作,确实非常的划算。行,这次合作我同意了。
得到了肯定的答复,叶秀青从今来开始,就一直紧绷着的神经,这个时候终于放松了下来。
谢谢张总编您愿意给我们这个机会,您放心,我们一定会好好做,不会让您失望的。
这对于我们出版社来说,也是一次新的尝试,希望我们合作愉快。不过我们可得先说好,你得保证交上来的翻译稿必须达标,不然的话,我们这边可是会拒收的。
如果我们这边质量不能保证的话,您拒收是应该的。
叶秀青之前带着一摞材料,进到了出版社的大楼里。出来之后,她手中除了带进去的那些材料之外,还带出来了五本,需要翻译的英文书籍。
叶秀青心情非常不错的,带着这些资料回到了寝室里。先把其他的证件收拾了起来,又把刘教授之前给她的,其他四家出版社总编的联系方式收好。
这些对于她来说,都是非常重要的人脉。
--
第377页
同类推荐:
梵行、
穿书之欲欲仙途(NP)、
女配她只想上床(快穿)、
顶级暴徒、
碎玉成欢(np)、
快穿之渣女翻车纪事[H]、
[快穿]与魔女的交易、
(快穿)插足者、