阿德莉亚没有办法回答,干巴巴地说:反正会的。
这句话逗乐了歇洛克。
阿德莉亚被他的笑声扰得有些恼怒,也有些绷不住表情了:等我没工作了,我可不得蹭着大侦探的名声,当一个助手?
兼职传记作家?
是啊。
那你须得锻炼一下你的文笔了,阿德里安大作家。
这句话攻击性不强,但侮辱性极强,反正阿德莉亚有被冒犯到。明明是小事,若是别人说了她可能就放过了算了无所谓,但是她想起这是大侦探,而自己或许是他的传记作者,忍不住又有了一点古怪的尊严,试图为自己挽回一些颜面。
我在文学上的造诣可比你高一些。
嗯,是的,歇洛克敷衍道,期待您的大作。
阿德莉亚:无能狂怒。
她实在是说不过这个人,只能有些忿忿地将头转向窗外,草地的尽头仍是草地,越过山丘后面还是山丘,尽管火车里面有各种各样的声音,但穿过这些声音,阿德莉亚能感觉到寂静的尽头仍是寂静。
她以前不喜欢旅游,比起去新的地方,她更喜欢就在熟悉的房间里安安静静地坐着。她很难追究这样的情绪是何时开始了,害怕新的环境、新的路线、新的人。但她有时候又觉得自己的害怕是有些矫情的,尽管她每次离开习惯了的地方到新的地方会有窒息般的焦虑,但她好像也适应得很好。
或许是出于对朋友的信任,也或许是出于对书中侦探的信任,阿德莉亚像是不受控般说了出来:我总能表现得不被情绪左右,但我清晰地明白我时刻受情绪掌控。
歇洛克顺着她的目光望向旷野:恐怕很难有人完全不受情绪影响。
阿德莉亚回头看他:你也一样?
我也一样。
从大名鼎鼎的福尔摩斯口中听到这个答案令阿德莉亚有些吃惊,又令她被奇异地安慰到了。她缩了缩身子,把自己团在座椅上:我要休息了。
歇洛克没有回答。
许久之后,他才看向他的朋友。
阿德莉亚闭目假寐,她的头微微歪着,没有完全靠到窗上,一颠一颠地不太安宁。
但是她是笑着的。
歇洛克的目光在阿德里安的脸上长久地停驻,他想起在汉普郡的案子,他拿的那个报酬。
赫德森太太是苏格兰女人,十几岁随着父亲一起到的汉普郡,之后才在汉普郡定居。从面容特点来说,赫德森太太和当地的居民并不太一致,故而,在旅店的时候,歇洛克不难从诸多画像中认出了那副看上去和赫德森太太沾点边的画。
但阿德里安似乎毫不在意。
也是此时歇洛克开始猜测,阿德里安或许同赫德森太太并非血亲,更何况两人的长相其实也并不相似。
然而奇怪的是,他拿到那幅画之后,无意间从背面发现了一份族谱,族谱里赫德森太太的名字下面写了一个女孩的名字。
阿德莉亚赫德森。
阿德里安阿德莉亚。
他的手指快速地弹动着,这是他思考的讯号。
赫德森太太离婚之后改为了本姓,按族谱,阿德莉亚是她的女儿,年龄应当和阿德里安相仿。但阿德里安或者赫德森太太都从未提及这个女儿的事情,况且当时他给赫德森太太帮忙的时候也没有了解到任何关于这个女孩儿的事情
还要继续探索下去吗?他竟然难得地有些犹豫。其实他大可直接将族谱拿给赫德森太太,然后询问上几句,赫德森太太可并不是会撒谎的性格。
但是他没有。
他神色自然地将族谱给了赫德森太太,并没有任何多余的提问。
而就在刚才,他的朋友几乎是陈述的语句说他会后悔。
谁都会面临纠结的选择题,谁都会做让自己后悔的事情,不管面前是怎么样的问题,都只需要尽力而为歇洛克不会因为一句暧昧不清的可能会后悔,就驻足不前。
作者有话说:
我我我努力摸了一章,然后谢谢考试焦虑综合征富婆小可爱的投喂!感动得哭粗来5555收到的第一个深水耶。然后这章写的有点急,刚刚修了俩错别字,别的再频繁伪更8太好,有啥影响阅读的地方可以留言我找个时间统一改了!
第56章 旅程2
下了火车之后, 他们又雇了一辆马车,这才赶到他们的目的地。
你也不问问我要去哪里住宿,阿德莉亚对自己看上去很是安然的室友没有办法, 就这么随随便便跟着走了?
唔, 你一向靠得住。歇洛克不怎么走心地夸赞。
两人到了一幢小别墅之前,阿德莉亚给车夫付了钱,然后目光扫视看到了马棚:啊是这样, 我朋友只给我留了一间客房,不如你住那里?
意思是要打发他住马棚了。
我真说不清你变得活泼起来算是好事还是坏事,歇洛克却刻意不看马棚,回头望了望平静而隐蔽的海湾,不过有一点, 我觉得我错估了你的财力,我确实未曾想你会为了散心直接租了一栋别墅。
--
第106页
同类推荐:
刑侦:三分野火、
缚罪者[刑侦]、
法医实习生、
我以诡异为食、
《着相》、
身边人都死于非命、
黄满足、
容器之中、